المشاركات

عرض الرسائل ذات التصنيف إسبانيا

جولة في المكتبات

صورة
نسخة جديدة من كتاب عالم المعرفة ونسخة مستعملة من سيرة ذاتية لمؤرخ إنجليزي. صباح أمس أرسلت كتابا عبر البريد؛ والبريد في المغرب يمنح تخفيضات استثنائية لإرساليات الكتب. واقتنيت كتابا من سلسلة عالم المعرفة، عن كيف قام كيان الاحتلال الإسرائيلي على الإرهاب؛ وقد صارت السلسلة الكويتية المرموقة تتأخر في الوصول إلى المغرب، وتنفد فور رسّوها على رفوف المكتبات والأكشاك؛ وهذا الكتاب من إصدار شهر ماي، أما الإصداران التاليان فلم أرهما بعد.   واشتريت كتابا ثانيا، مستعمَلا لكنه بحالة جيدة، هو سيرة ذاتية لجيرالد برينان، الباحث الإنجليزي في تاريخ إسبانيا، يروي فيها طفولته وشبابه، ويبدو أن لها جزءً ثانيا تناول مرحلة نضجه. مجموع سُمك الكتابين ستة سنتيمترات، ولم يكلّفاني أزيد من عشرين درهماً (لا غلا على مسكين). بينما وجدت رواية العاشق الياباني لإيزابيل أليندي مترجَمة بسعر مئة وخمسين درهماً، فتركتها تؤنس جاراتها ربيع قرطبة و سيرة حمار (ستون درهما)، لحسن أوريد، و جمهورية كأنّ لعلاء الأسواني، وغيرها. ما يدفع أفواجا من القراء للانضمام لقبيلة بيديئِف. وإنصافاً للناشرين، ينبغي القول أنهم يشترون

عاش ومات بيننا ولم يسمعها منا

صورة
كاتب أجنبي أقام سنوات بين المسلمين حتى تُوفي، وكان له جيران من عامتهم وزيارات من مثقفيهم، فهل سمع من هؤلاء وأولئك كلاما عن الإسلام؟ أكثر من ذلك، هل خطر لأحد ممن التقاه أن يُسمِعه شيئا من ذلك؟ قد يقال: "الرجل كان قارئا وعلى اطلاع، وبالطبع عرف الإسلام". وقد يقال: "وما جدوى الكلام؟ المطلوب أن يرى أخلاق المسلمين". كلا الاعتراضين وجيهان، لكن السؤال: هل التعريف بالإسلام يخطر على بال المغاربة الذين التقى الرجل فئات منهم؟ وبعد ذلك، أمثال هذا يزورهم المهتمون بالأدب والترجمة، فلماذا لا يزورهم من يحملون همّ بلاغ الرسالة؟ خوان غويتيصولو، كاتب إسباني عاش ومات في مراكش

قصة زرع ابتسامة (ترجمة)

صورة
كنت صبيحة اليوم برفقة كاتبة أخرى في زيارة لمستشفى نقرأ قصصاً للأطفال النزلاء * . وهو نشاط ينظمه كلَّ عام اتحاد للكُتّاب ومعرض للكِتاب. كان طاقم المصحة رائعاً، وكان الأطفال (أتمنى لهم الشفاء العاجل) منتبهين ومُصغين. وفي هذه الأثناء، الزعامات المزعومة -المنتخَبة لتوّها- منهمكة في التعليق على حادثة التشويش على النشيد الوطني خلال مباراة كرة بحضور الملك ** ، وفي عقدِ التحالفات، واقتسامِ المناصب، واقتناصِ المرعى الأخصب. فمتى سيكتشفون أن الحيـاة شيء آخر؟ خوسي لويس كُورّال، كاتب إسباني. _____ * تفادى الكاتب استعمال لفظ "مرضى". ** من طرف جمهورَي برشلونة والأتليتك، ذَوَيْ النزعة الاستقلالية، في نهاية بطولة كوبا دل رِيْ 2015.

سوء تفاهم ~ إدواردو ميندوثا

صورة
سوء تفاهم قصة طويلة تأليف: إدواردو ميندوثا العنوان الأصلي: El malentendido من كتاب: Tres vidas de santos سنة النشر: 2009       ترجمها من الإسبانية: محمد أنديش أنطولين كابراليس بيِّخيرو، الملقب بـالهزيل، وهو المولود في كنف ما سيُصطلح عليه لاحقا بأسرة مفككة، هرب من بعض المدارس وطُرِد من أخرى، بحيث لَمَّا دخل السجن، في عامه الواحد والعشرين، كان يجيد القراءة والكتابة، لكنه يجهل ما عدا ذلك. لم يكن يزدري الثقافة؛ ببساطة لم يسبق أن وجد لها أهمية أو فائدة. إلا أن موقفَه هذا لم يمنعه، داخل الحبس، من أن ينتهز إمكانيةَ تقصيرِ مدة العقوبة بحضوره لدوراتٍ تكوينية كان أساتذةٌ مُضَحُّون يُلقُونها بانتظام على الساكنة السجنية. لقد تحمّس أن ط ولين كابراليس لفكرة تقديم موعد الخروج، فسجّل نفسه في عدد من الدورات، ومن ضمنها دورة عن التحليل والإبداع الأدبيين، وهي الوحيدة التي استمر فيها لأزيد من يومين. كانت المكلَّفةُ بدروس الأدب امرأة في الرابعة والثلاثين من العمر، ضئيلةَ الحجم في بعض بدانة، ذاتَ وجه مستدير وضعيفة النظر، اسمها إِنيس فورنِيّوس. حاصلة على إج